Busca por aquí

martes, 26 de octubre de 2010

Portugués: ¿Europeo o brasileño?

A modo de ejemplo, juzguen las variaciones fonéticas entre ambas variaciones:

Brasil:


Portugal:


=)

viernes, 8 de octubre de 2010

Il passato prossimo - esercizi

1. Ieri io (studiare) __________ fino alle nove.
2. Gli studenti (ripetere) ____________ gli esercizi.
3. Noi (finire) ______________ di studiare molto presto.
4. Giovanni (andare) ___________ a spasso.
5. Voi (andare) _____________ al cinema ieri sera? -Sì, noi (andare) ________ al cinema.
6. Tu (vedere) ____________ un bel film? -Sì, io (vedere) __________ un bel film.
7. A che ora tu (ritornare) _________ a casa?
8. Quando (uscire) _____________ tu di casa? -Io (uscire) _________ alle cinque.
9. Di che cosa (parlare) ____________ voi? -Noi (parlare) __________ su diversi argomenti.
10. (Capire) ______________ voi come si usa il passato prossimo? -Noi (capire) __________.

Casa di Essere (italiano)

Il passato prossimo (italiano)

Según el auxiliar, existen dos tipos de passato prossimo:

1) Ha studiato letteratura.
Hanno visto un bel film.

2) È andato con Paola a cenare.
Sono andati al cinema.

Por tanto, el PASSATO PROSSIMO se forma:

Presente del verbo auxiliar (Avere o Essere) + Participio del pasado

Las formas regulares para el participio pasado son:

1. Verbos en -ARE cambian a -ATO
studiare - studiato
parlare - parlato

2. Verbos en -ERE cambian a -UTO
ripetere - ripetuto
vedere - veduto

3. Verbos en -IRE cambian a -ITO
finire - finito
uscire - uscito

**RECUERDEN QUE SÓLO APLICA EN VERBOS REGULARES

Concordancia al conjugar con ESSERE
Essere será nuestro verbo auxiliar con verbos intransitivos, en particular verbos de movimiento (ver Casa di Essere en el próximo post), aunque existen excepciones como camminare, passeggiare, etc -los cuales se conjugan con AVERE-.
El Essere también es usado con verbos pronominales (reflexivos y recíprocos).

Ahora, cuando usamos ESSERE debe de existir concordancia entre el sujeto y el participio pasado. Ejemplo:
Masculino singular (io, tu, lui)
Lui è andato Io sono andato (en caso de que el "yo" que habla sea hombre).

Femenino singular (io, tu, lei)
Lei è andata Tu sei andata (en caso de que al "tú" que se le habla sea mujer).

Masculino plurar (noi, voi, loro)
Noi siamo andati Loro sono andati (al existir un hombre en el grupo del que se habla usamos la terminación -i)

Femenino plural (noi, voi, loro)
Voi siete andate Loro sono andate (el grupo debe ser exclusivamente de mujeres).

**Deben de aprender las terminaciones anteriores para el participio pasado con ESSERE -o para masculino singular, -a para femenino singular, -i para masculino plural y -e para femenino plural.

Avete capito?
Arrivederci!

Letra de "Le ciel dans une chambre"

Escúchenla, tradúzcanla y después intenten escribir lo que canta en italiano.
¡Saludos!

"Le ciel dans une chambre"
Quand tu es près de moi,
Cette chambre n'a plus de parois,
Mais des arbres oui, des arbres infinis,
Et quand tu es tellement près de moi,
C'est comme si ce plafond-là, il n'existait plus,
Je vois le ciel penché sur nous... qui restons ainsi,
Abandonnés tout comme si,
Il n'y avait plus rien, non plus rien d'autre au monde,
J'entends l'harmonica... mais on dirait un orgue,
Qui chante pour toi et pour moi,
Là-haut dans le ciel infini,
Et pour toi, et pour moi

viernes, 24 de septiembre de 2010

Le ciel dans une chambre - Carla Bruni

Bienvenidos (de nuevo).

Después de mucho tiempo sin poner nada aquí, tal parece que es tiempo de usar de nuevo este blog =). Nos servirá de apoyo en nuestras lecciones y aquí subiré material que usaremos (si es que me toca darles clase). También les pondré material para ustedes, que puedan usar en casa para poner en práctica sus conocimientos.
Así, el aprendizaje será más integral pues en la medida que pueda, subiré vídeos, audios, etcétera, que reforzarán lo que han aprendido.
Asimismo, este blog servirá como un puente de comunicación entre ustedes y yo.

¡Saludos y ánimo!